в начало |  люди |  сайты |  помощь  

АстроПро - профессиональная астрология, общение, обучение онлайн

Видеогороскоп
Нумерология ТАРО
Землеточки
Астрокалендарь
Я на планете Земля
Расклады ТАРО
Физиологические ритмы
Гадание И-Дзын
Видеоуроки Консультации Sotis-Online Статьи Мастер-класс Форум Видео Сайты

Блог » Статьи по астрологии

P А Д О С Т Ь . РАССКАЗЫ И ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ. ЧАСТЬ II

Н. Л. ИЛЬИНА



P А Д О С Т Ь


РАССКАЗЫ И ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ


ПО ФОРМИРОВАНИЮ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ

ЧАСТЬ II


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ, СТУДЕНТОВ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ



ПЕНЗА 2000





В настоящее время все большую актуальность приобретает проблема духовно-нравственного падения подрастающего поколения. Пробел в этой области может быть решен только благодаря активному формированию высших общечеловеческих ценностей.

В данной работе представлены рассказы и истории для детей начальных классов. В каждой главе имеются вопросы и задания, которые помогут привить детям навыки здорового образа жизни.

Пособие может быть использовано на уроках валеологии и внеклассного чтения.




ФИРДОУСИ


СКАЗАНИЕ О ЗМЕЕПОДОБНОМ ЦАРЕ ЗАХХОКЕ


О ЗАХХОКЕ И ЕГО ОТЦЕ


Жил некий человек в те времена.

Пустыня Всадников - его страна.


Он царствовал, создателю послушный,

Богобоязненный, великодушный.


Вот имя правосудного: Мардос.

Он много подданным добра принес.


Он был владыкой щедрым, беспорочным,

Владел конями и скотом молочным.


У благородного отца был сын -

Любимец, утешение седин.


Заххоком звался он, простосердечный,

Отважный, легкомысленный, беспечный.


Он дни и ночи на коне скакал:

Не крови он, а подвигов искал.


Однажды утром посредине луга

Иблис пред ним предстал в обличье друга.


Беседа с ним была сладка, остра,

Он сбил царевича с пути добра.


Сказал Иблис: "Чтоб речь моя звучала,

Я клятвы от тебя хочу сначала".


Был простодушен юноша, тотчас

Исполнил искусителя приказ:


"Твои слова держать я в тайне буду,

Я повинуюсь им всегда и всюду".


Сказал Иблис: "Глаза свои открой:

К чему с тобою рядом царь второй?


Как медлит время с властелином старым!

А ты в тени, ты годы губишь даром.


Престол займи ты, пусть уйдет отец,

Тебе лишь одному к лицу венец!"


Заххок, почуяв боль, насупил брови:

Царевич не хотел отцовской крови.


Сказал: "Ты мне дурной совет даешь,

Дай мне другой, а этот нехорош".


А бес: "Наказан будешь ты сурово,

Когда нарушишь клятвенное слово.


Бесславным будет близкий твой конец,

Останется в почете твой отец".


Так витязь пойман был в силки порока.

Лукавый подчинил себе Заххока.


"Как это сделать? - вопросил араб.-

Тебе во всем послушен я, как раб".


"Не бойся, - молвил бес, - тебя спасу я,

Главу твою высоко вознесу я".


Был во дворце Мардоса дивный сад,

Он сердце услаждал и тешил взгляд.


Почтенный муж вставал ночной порою,

Готовился к молитве пред зарею.


Здесь омовенье совершал Мардос;

Седой слуга за ним светильник нес.


Но вырыл бес на том пути колодец,

Чтоб в западню попался полководец.


И ночь пришла, и царь арабский в сад

Направился, чтоб совершить обряд, -


Упал в колодец, насмерть он разбился,

Смиренный, в мир иной он удалился.


Иблис колодец начал засыпать,

Дорожку ровной сделал он опять.


Так захватил престол злодей-властитель,

Заххок, отцеубийца, притеснитель.


КУХНЯ ИБЛИСА

Когда его коварства удались,

Вновь злые козни строить стал Иблис.


Он обернулся юношей стыдливым,

Красноречивым, чистым, прозорливым,


И с речью, полной лести и похвал,

Внезапно пред Заххоком он предстал.


Сказал царю: "Меня к себе возьми ты,

Я пригожусь, я повар знаменитый".


Царь молвил с лаской: "Мне служить начни".

Ему отвел он место для стрепни.


Глава придворных опустил завесу.

И ключ от кухни царской отдал бесу.


Тогда обильной не была еда,

Убоины не ели в те года.


Растеньями тогда питались люди

И об ином не помышляли блюде.


Животных убивать решил злодей

И приохотить к этому людей.


Еду из дичи и домашней птицы

Готовить начал повар юнолицый.


Сперва яичный подал он желток,

И досыта наелся им Заххок.


Пришлось царю по вкусу это явство,

Хвалил он беса, не узрев лукавства.


Сказал Иблис, чьи помыслы черны:

"Будь вечно счастлив, государь страны!


Такое завтра приготовлю блюдо,

Что съешь ты с наслажденьем это чудо!"


Ушел он, хитрости в уме творя,

Чтоб дивной пищей накормить царя.


Он блюдо приготовил утром рано

Из куропатки, белого фазана.


Искуснику безумную хвалу

Заххок вознес, едва присел к столу!


Был третий день отмечен блюдом пряным:

Смешалась птица с молодым бараном,


А на четвертый день на свой бочок

Лег пред Заххоком молодой бычок, -


Он сдобрен был вином темнобагряным,

И мускусом, и розой, и шафраном.


Лишь пальцы в блюдо запустил Заххок,

Искусству поразился он, изрек:


"Я вижу, добрый муж, твое страданье.

Подумай и скажи свое желанье".


"Могучий царь! - воскликнул бес в ответ,_

В твоей душе да будет счастье свет!


Твое лицо узреть - моя отрада,

И большего душе моей не надо.


Пришел к тебе я с просьбою одной,

Хотя и незаслуженною мной:


О царь, к твоим плечам припасть хочу я,

Устами и очами их целуя".


А царь: "Тебе согласье я даю,

Возвышу этим долю я твою".


И бес, принявший облик человечий,

Поцеловал царя, как равный, в плечи.


Поцеловал Заххока хитрый бес

И- чудо!- сразу под землей исчез.


Две черные змеи из плеч Заххока

Вдруг выросли. Он мучился жестоко,


В отчаянье решил их срезать с плеч, -

Но подивись, услышав эту речь:


Две черные змеи, как ветви древа,

Из плеч и справа отросли и слева!


Пришли врачи к царю своей земли,

Немало мудрых слов произнесли,


Соревновались в колдовстве друг с другом,

А не сумели совладать с недугом.


Тогда Иблис прикинулся врачом,

Предстал с ученым видом пред царем.


"Судьба, - сказал он,- всех владык сильнее.

Ты подожди: покуда живы змеи,


Нельзя срезать их. Потчуй их едой,

Иначе ты не справишься с бедой.


Корми их человечьими мозгами,

И, может быть, они издохнут сами".


Теперь смотри, что натворил Иблис.

Но для чего те происки велись?


Быть может, к зверствам он царя принудил

Затем, чтоб мир обширный обезлюдил?


*Пустыня Всадников, Степь Копьеносцев - так называли древние иранцы страну арабов.

* Иблис (арабс.) - дьявол.

ТИК НАТ ХАН

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(ОТРЫВОК)


Будда начал свой рассказ. Он был оленем, жившим в лесу, где находилось чистое озеро, из которого олень любил пить воду. В озере жила черепаха, а в ветвях ивы, растущей на берегу, жила сорока. Олень, Черепаха и Сорока были очень хорошими друзьями. Однажды охотник обнаружил на краю озера старые следы оленя. Он поставил там капкан, сделанный из прочных канатов, и вернулся в свою хижину на краю леса.

Олень пришел на водопой и попал в капкан. Его крики услышали Черепаха и Сорока. Черепаха выглянула из воды, а Сорока слетела вниз из своего гнезда. Они стали обсуждать, как освободить друга. Сорока сказала:

- Сестрица Черепаха, у тебя крепкие и сильные челюсти. Ты можешь перегрызть и перекусить эти веревки. А я отвлеку охотника, чтобы он не пришел сюда. И она улетела.

Черепаха принялась грызть веревки, из которых был сделан капкан.

Сорока полетела к хижине охотника и, ожидая его, просидела всю ночь на ветке дерева манго, росшего перед дверью. Когда занялся день, охотник взял большой нож и вышел из хижины. Сорока увидела его и бросилась охотнику прямо в лицо. Ошеломленный ударом, охотник отступил обратно в хижину. Он опять лег на кровать, чтобы прийти в себя. Через некоторое время он встал и, помедлив мгновение, все еще сжимая нож, вышел через

заднюю дверь хижины. Но умная Сорока опередила его. Она уже ждала позади дома, сидя на ветке хлебного дерева. Снова бросилась она не него и сильно ударила в лицо. Дважды получив такой удар, охотник вернулся в хижину обдумать все, что с ним произошло. Он решил, что сегодня, наверное, несчастный день и лучше будет остаться дома до завтра.

На следующее утро он встал рано. Он взял большой нож и, прикрывая лицо шапкой, вышел из дома. Увидев, что она не может больше атаковать охотника, Сорока полетела в лес, чтобы предупредить друзей:

- Охотник направляется сюда!

Черепаха уже начала перегрызать последнюю веревку. Но последний канат был как стальной. В течение двух ночей и одного дня она непрерывно перетирала канаты. Ее рот был ободран и кровоточил. Но она не останавливалась. В этот момент появился охотник. Испугавшись, Олень сильно рванулся, и последний канат оборвался. Олень был свободен! Он помчался в лес. Сорока взлетела высоко на иву. Но Черепаха была так измотана, что не могла двигаться. Охотник разозлился, увидев, что олень убежал. Он подобрал черепаху и сунул ее в кожаный мешок, который повесил на ветку ивы. Потом он пошел искать оленя.

Олень стоял, скрываясь за кустами, и видел, в какое тяжелое положение попала Черепаха. "Мои друзья рисковали своими жизнями ради меня, - подумал он,- теперь пришло время мне сделать то же самое для них".

Олень выбежал на открытое место перед охотником. Он притворился очень уставшим и медленно поплелся по тропинке.

Охотник подумал: "Олень совсем выбился из сил. Я подкрадусь к нему и убью его ножом".

Охотник преследовал Оленя, заходя все глубже и глубже в лес.

Олень старался держаться на недосягаемом для охотника расстоянии. Когда они были уже далеко от озера, Олень внезапно пустился бежать и быстро скрылся из виду. По своим следам он вернулся к озеру. Рогами он снял сумку с ветки и выпустил Черепаху наружу. Сорока присоединилась к своим друзьям.

- Вы оба спасли меня сегодня от верной смерти! - сказал Олень. -

Я боюсь, что охотник может скоро вернуться сюда. Сорока, лети в лес, в

безопасное место. Сестра Черепаха, погружайся в воду. А я убегу в лес.

Охотник вернулся к озеру и обнаружил, что его кожаная сумка лежит

на земле и пуста. Раздосадованный, он подобрал ее и отправился домой,

все еще сжимая нож.

Дети слушали историю Будды с широко раскрытыми глазами. Когда

Будда описывал, как кровоточили челюсти Черепахи, Рупак и Субаш едва

не заплакали. Будда спросил:

- Давным-давно я был Оленем. Может быть, кто-то из вас был Чере-

пахой?

Четверо детей, включая Суджату, подняли руку.

Будда спросил:

- А кто из вас был Сорокой?

Руки подняли Свасти, Джатилика и Балагупта. Суджата посмотрела на

Джатилику, потом на Балагупту.

_ Если вы обе были Сорокой, значит, вы были одним существом. Раз-

ве хорошо Сороке злиться на Сороку? Разве не может быть наша дружба

такой же крепкой, как у Оленя, Черепахи и Сороки?

Балагупта встала и подошла к Джатилике. Она взяла ее за руку.

Джатилика притянула Балагупту к себе и пододвинулась, давая ей место.

Будда улыбнулся:


- Вы дети, правильно поняли историю. Помните, что истории, похо-

жие на ту, что я только что рассказал, происходят все время в нашей

настоящей жизни.


Вопросы:




.


Тик Нат Хан

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(отрывок 2)


Дети поймали краба. Один из мальчиков держал его кончи-

ками пальцев. Другой рукой он оторвал одну из клешней краба. Дети хло-

пали в ладоши и кричали. Мальчик оторвал у краба и вторую клешню. За-

тем он одну за другой оторвал ноги краба. Он бросил краба на землю и

поймал еще одного.

Когда дети увидели, что подошел Будда с бхикшу, они склонили го-

ловы, но затем вновь принялись мучить краба. Будда приказал детям

прекратить это ужасное занятие. Он сказал:

- Дети, если кто-нибудь оторвет вам ногу или руку, причинит ли он

боль?

- Да, Учитель, - отвечали дети.

- Знаете ли вы, что краб испытывает боль так же, как и вы?

Дети ничего не ответили.

Будда продолжал:

- Краб ест и пьет так же, как и вы. У него есть родители, братья

и сестры. Когда вы причиняете ему страдания, вы причиняете страдания

его семье. Думайте о том, что вы делаете.

Дети, казалось, были смущены своими поступками. Увидев, что и

другие жители деревни собираются вокруг посмотреть, о чем он говорит с

детьми, Будда использовал возможность, чтобы дать урок сострадания.

Он сказал:

- Каждое живое существо заслуживает безопасности и благополу-

чия.Мы должны защищать жизнь и приносить радость другим. Все живые су-

щества, и маленькие, и большие, и двуногие, и четвероногие, плавающие

или летающие, имеют право на жизнь. Мы не должны причинять вред другим

живым существам или убивать их. Мы должны защищать жизнь.

Дети, так же, как мать любит и защищает своего единственного ре-

бенка, даже с риском для собственной жизни, мы должны открыть сердца

для защиты всех живых существ. Наша любовь должна окружать каждое жи-

вое существо вверху, внизу, внутри, снаружи и вокруг нас. Днем и

ночью, двигаясь или пребывая на одном месте, сидя или лежа, помните об

этой любви.

Будда попросил детей освободить краба, пойманного ими. Затем он

сказал всем:

- Медитация любви приносит счастье, прежде всего, тому, кто прак-

тикует ее. Вы лучше спите и просыпаетесь спокойно, у вас нет ночных


кошмаров, вы не испытываете беспокойства или печали и защищены всеми и

всем вокруг вас. Люди и существа, которым вы отдаете любовь и состра-

дание, приносят вам великую радость, и постепенно страдания оставляют

их.


Вопросы:


.


Тик Нат Хан

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(отрывок 3)


Речь Будды о Дхарме в тот день была особой. Он дождался, пока де-

ти усядутся спокойно, и медленно поднялся. Он взял один из цветов ло-

тоса и поднял его перед глазами всей общины. Он ничего не говорил. Все

сидели совершенно спокойно. Будда продолжал держать лотос, ничего не

говоря. Все были озадачены и не могли понять, что же он имеет в виду.

Потом Будда посмотрел на общину и улыбнулся.

Он сказал:

- У меня есть глаза истинной Дхармы, сокровище удивительного про-

никновения в суть, и я только что передал его Махакассапе.

Все повернулись, чтобы взглянуть на почтенного Касапу и увидели,

что он улыбается. Его взгляд был направлен на Будду и лотос. Когда

собравшиеся посмотрели опять на Будду, они увидели, что он тоже смот-

рит на лотос и улыбается.

Хотя Свасти был сильно озадачен, он помнил, что самым важным яв-

ляется осознание. Продолжая глядеть на Будду, он начал следить за сво-

им дыханием. Белый лотос в руках Будды распустился. Будда держал его

мягко и спокойно. Большой и указательный пальцы поддерживали стебель

цветка, который принимал форму руки. Она была так же красива, как и

сам лотос, чистый и удивительный. Внезапно Свасти по-настоящему увидел

чистоту и благородную красоту цветка. Все мысли отошли прочь. Совер-

шенно естественно улыбка появилась на его лице.

Будда начал говорить:

- Друзья, этот цветок является удивительной реальностью. Я держу

его перед вами, вы все можете почувствовать это. Поддерживать контакт

с удивительной реальностью. Это значит быть в контакте с самой жизнью.

Махакассапа улыбнулся раньше всех, потому что сумел найти контакт

с цветком. Вы не можете найти с ним контакт до тех пор, пока сохраня-

ются препятствия в вашем сознании. Некоторые из вас спросили себя:

"Почему Гаутама поднял этот цветок? В чем значение его жеста?" Если

ваш разум посетили такие мысли, вы не можете по-настоящему почувство-

вать этот цветок.

Друзья, одержимость мыслями мешает нам находить настоящий контакт

с жизнью. Если вы находитесь во власти тревог, беспокойства, страстей,

гнева или зависти, вы теряете возможность установить настоящий контакт

со всеми чудесами мира.

Друзья, лотос в моей руке реален только для тех из вас, кто живет


с осознанием настоящего момента. Если вы не возвращаетесь в настоящий

момент, цветок не существует для вас по-настоящему. Есть люди, которые

могут пройти через лес сандаловых деревьев, не увидев ни одного дерева

по-настоящему. Жизнь наполнена страданием, но она также содержит мно-

жество чудес. Осознание позволяет увидеть обе стороны: и страдание, и

чудеса.

Прикасаться к страданиям - не значит потеряться в них. Прикасать-

ся к чудесам жизни - также не означает потерять себя в них. Прикасать-

ся к чему-то в этом смысле - значит по-настоящему встречаться с

жизнью, по-настоящему видеть ее. Если мы напрямую встречаемся с

жизнью, мы понимаем ее взаимозависимую и непостоянную природу. Благо-

даря этому мы больше не потеряем себя в желаниях, гневе и страстях.

Наступает освобождение.


Вопросы:

.


Тик Нат Хан

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(отрывок 3)


Сегодня я расскажу вам историю, произошедшую несколько тысяч жиз-

ней назад. Это история цапли, краба, сливового дерева и маленьких кре-

веток и рыб. В той жизни я был сливовым деревом. Может быть, кто-то из

вас был цаплей или крабом, или одной из креветок. В этой истории цапля

была злобным и лживым созданием, которое причиняло смерть и страдания

другим. Цапля заставила страдать и меня, сливовое дерево. Но из этого

страдания я извлек большой урок: если вы обманываете и причиняете вред

другим, то в свою очередь вас также обманут и причинят вам вред.

Я был сливовым деревом, растущим рядом с ароматным и прохладным

лотосовым прудом. В нем не было рыб, но неподалеку находился другой

пруд, мелкий и застоявшийся, где жило много креветок и рыб, а также

один краб. Пролетавшая над ним цапля увидела это скопление рыб и кре-

веток, и у нее сразу родился план. Она опустилась на берег пруда и

встала там с печальным выражением .

Рыбы и креветки спросили ее:

- Госпожа Цапля, о чем вы так задумались?

- Я думаю о вашей бедной участи. Ваш пруд грязный и маленький. У

вас мало хорошей пищи. Я чувствую большую жалость к вам.

- А не могли бы вы как-нибудь нам помочь? - спросили эти малые

создания.

- Хорошо, если вы позволите мне перенести в вас по очереди в ло-

тосовый пруд, находящийся невдалеке отсюда, я выпущу вас там в прох-

ладную воду. Там для вас будет много пищи.

- Мы были бы рады поверить вам, госпожа Цапля, но мы никогда не

слышали, чтобы цапли заботились о судьбе рыб или креветок. Может быть,

вы хотите обмануть нас и съесть?

- Почему вы так подозрительны? Почему бы вам не думать обо мне,

как о доброй тетушке. У меня нет причин обманывать вас. Недалеко дейс-

твительно есть большой лотосовый пруд, полный свежей прохладной воды.

Если вы не верите мне, давайте я отнесу одного из вас, чтобы он сам

убедился. Потом я принесу его обратно, и он расскажет, правду ли я го-

ворю.

Креветки и рыбы обсудили это предложение и в конце концов согла-

сились на то, чтобы одна из старших рыб отправилась с цаплей. Эта рыба

была жесткая и костистая, ее чешуя была тверда, как камень. Она была

хорошим пловцом, но могла скользить и по песку. Цапля взяла ее в клюв


и отнесла в лотосовый пруд. Она выпустила старую рыбу в прохладную во-

ду и подождала, пока та не обследует каждую щель и каждый уголок этого

пруда. Пруд действительно оказался просторным, прохладным, освежающим

и полным пищи. Когда цапля отнесла ее обратно в старый пруд, рыба

рассказала все, что она видела.

Убедившись в добрых намерениях цапли, креветки и рыбы попросили

ее перенести их одну за другой в тот пруд. Хитрая цапля согласилась.

Она схватила одну рыбу в клюв и взлетела. Но на сей раз, вместо того

чтобы отпустить ее в пруд, цапля села возле сливового дерева. Она на-

низала рыбу на ветку дерева и выпотрошила клювом. Кости рыбы она бро-

сила возле корней дерева. Затем цапля вернулась за другой рыбой и

расправилась с ней таким же образом.

Я был тем деревом и оказался свидетелем этих событий. Я рассер-

дился, но не мог остановить цаплю. Корни дерева крепко держались в

земле. Я не мог сдвинуться с места. Я не мог предупредить креветок и

рыб. Я даже не мог протянуть свои ветви и помешать цапле поедать без-

защитные создания. Я мог быть только свидетелем ужасной сцены. Каждый

раз, когда цапля приносила в клюве рыбу и начинала терзать ее плоть,

боль наполняла меня. Я чувствовал, что соки мои иссякают, а ветви ло-

маются. Капли влаги, похожие на слезы, выступали на моей коре. Цапля

не обращала внимания. В течение нескольких дней она продолжала прино-

сить рыб и пожирать их. Когда рыб уже не стало, она начала есть креве-

ток. Груда рыбьих костей и панцирей креветок, громоздившаяся у моих

корней, могла бы заполнить две большие корзины.

Как сливовое дерево, я должен был украшать лес своими ароматными

цветами. Но в тот момент я страдал от невозможности что-либо сделать

для спасения креветок и рыб. Если бы я был оленем или человеком, я мог

бы что-то предпринять. Но корни держали меня в земле, я не мог дви-

гаться. Я поклялся себе, что если в будущей жизни я буду животным или

человеком, то приложу все усилия для защиты слабых и беззащитных от

сильных и власть имущих.

Когда цапля съела всех рыб и креветок, в пруду остался только

краб. Вновь проголодавшись, цапля сказала ему:

- Племянник, я перенесла всех рыб и креветок в лотосовый пруд,

где они теперь живут счастливо. Ты остался здесь в одиночестве. Давай

я перенесу и тебя в новый пруд.

- Как же ты меня перенесешь? - спросил краб.

- Так же, как и других, - в клюве.


- А если я выскользну и упаду? Мой панцирь расколется на сотни

осколков.

- Не беспокойся, я понесу тебя очень бережно.

Краб задумался. Возможно, цапля сдержала свое слово и на самом

деле отнесла всех креветок и рыб в лотосовый пруд. Но что она обманула

и всех их съела? Краб придумал, как обеспечить свою безопасность. Он

сказал цапле:

- Тетушка, я боюсь, что ваш клюв недостаточно силен, вы не удер-

жите меня. Давайте я буду держаться клешнями за вашу шею во время по-

лета.

Цапля согласилась. Она подождала, пока краб схватит ее за шею,

расправила крылья и взмыла в воздух. Но вместо того, чтобы отнести

краба в лотосовый пруд, она опустилась возле сливового дерева.

- Тетушка, почему вы не опустила меня в лотосовый пруд? Зачем

приземлились здесь?

- Цапля не так глупа, чтобы относить рыб в пруд. Я не занимаюсь

благотворительностью, племянник. Ты видишь все эти рыбьи кости и пан-

цири креветок у подножия сливы? Здесь же закончится и твоя жизнь.

- Тетушка, рыб и креветок было легко одурачить, но меня вы так

легко не надуете. Немедленно отнесите меня в лотосовый пруд или я

оторву вам голову клешнями.

И краб начал стискивать шею цапли клешнями. Почувствовав сильную

боль, цапля закричала:

- Не сжимай так сильно! Я отнесу тебя в пруд сию же минуту! Я

обещаю, что не буду пытаться съесть тебя!

Цапля полетела к лотосовому пруду. Краб же не разжимал клешней.

Думая о рыбах и креветках, жестоко растерзанных цаплей, он сжимал

клешни все сильнее и сильнее, пока наконец не перекусил шею цапли.

Мертвая цапля упала вниз и краб соскользнул в воду.

- Дети, я был сливовым деревом и свидетелем всех этих событий. Я

понял, что если мы относимся к людям с добром, в ответ они тоже будут

добры к нам, но если мы относимся к другим жестоко, то рано или поздно

нас настигнет та же участь. Я поклялся, что во всех моих будущих жиз-

нях я постараюсь помогать другим существам.

Дети слушали историю Будды с огромным интересом. Они были тронуты

болью сливового дерева. Им было жалко беспомощных рыб и креветок. Они

презирали вероломство цапли и оценили хитроумие краба.


Вопросы:


.


Тик Нат Хан

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(отрывок 4)


Будда пригласил Рахулу сесть перед ним. Затем он рассказал ребя-

там историю из прошлой жизни:

- Давным-давно у подножия Гималаев жил молодой человек по имени

Мегха. Он был добрым и трудолюбивым. Хотя у него не было денег, он ре-

шил отправиться в столицу, где надеялся получить образование. Он взял

с собой только посох, шапку, кувшин для воды и накидку. По пути он ос-

танавливался и работал на фермах, чтобы накопить немного денег. Когда

он достиг столицы Дивапати, у него накопилось пятьсот рупий.

Войдя в город, он увидел, что все жители готовятся к какому-то

важному празднику. Он оглянулся в поисках того, кто объяснит ему, что

это за событие. В это время мимо него проходила красивая молодая жен-

щина. Она держала букет полураспустившихся лотосов.

Мегха спросил ее:

- Что за праздник у вас сегодня?

Девушка ответила:

- Вы, должно быть, чужеземец, иначе вы бы обязательно знали, что

сегодня прибывает светлейший учитель Дипанкара. Говорят, он как факел,

освещающий путь всем живым существам. Он - сын короля Арсимата, ушед-

ший на поиски Истинного Пути и нашедший его. Его Путь дарит свет всему

миру, поэтому народ устраивает этот праздник в его честь.

Мегха обрадовался, услышав о приезде просветленного учителя. Он

очень хотел преподнести ему что-нибудь и попросить принять его в уче-

ники. Он спросил девушку:

- Сколько вы заплатили за эти лотосы?

Она посмотрела на Мегху и увидела, что он - приятный и вниматель-

ный молодой человек. Она ответила:

- Я заплатила только за пять. Два я сорвала в пруду у моего дома.

Мегха спросил:

- А сколько вы заплатили за пять?

- Пятьсот рупий.

Мегха решил купить пять цветов лотоса за пятьсот рупий, чтобы

приподнести их Дипанкаре. Но девушка отказалась, сказав:

- Я купила их, чтобы самой подарить ему. У меня нет желания про-

давать их кому бы то ни было.

Мегха пытался убедить ее:

- Но вы же можете подарить те два, что сорвали в своем пруду. Пожалуйста, продайте мне пять лотосов. Я хочу подарить что-нибудь Мастеру. Это ведь редкая и ценная возможность - встретить такого Учителя в жизни. Я хочу встретиться с ним и даже просить принять меня в ученики.

Если вы согласитесь продать мне ваши пять цветов, я буду благодарен

вам всю оставшуюся жизнь.

Девушка посмотрела на землю и ничего не ответила. Мегха умолял ее:

- Если вы позволите купить эти пять цветов, я сделаю все, что вы

попросите.

Девушка, казалось, была смущена. Она долго не поднимала глаз от

земли. Наконец она сказала:

- Я не знаю, что нас связывало в прошлых жизнях, но я почувство-

вала любовь к вам в тот самый момент, когда увидела вас. Я встречала

много молодых мужчин, но никогда мое сердце так не трепетало. Я дам

вам эти цветы для подношения Просветленному, если вы обещаете мне, что

в этой и в будущих жизнях я буду вашей женой.

Она быстро проговорила эти слова, и дыхание ее совсем сбилось.

Мегха не знал, что сказать. После некоторого молчания он промолвил:

- Вы очень необычная и честная девушка. Увидев вас, я тоже по-

чувствовал что-то особое. Но я ищу Путь Освобождения. Если я женюсь,

то не смогу следовать Пути, когда как раз предоставляется такая воз-

можность.

Девушка ответила:

- Обещайте, что я стану вашей женой, и я поклянусь, что когда

придет время для поиска Пути, я не стану удерживать вас. Напротив, я

сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам в этих поисках.

Мегха радостно согласился, и вместе они отправились к Мастеру Ди-

панкаре. Толпа была такой плотной, что они едва могли видеть его по-

верх голов. Но даже мимолетного взгляда на его лицо было достаточно,

чтобы понять, что это настоящий Просветленный. Мегха почувствовал ве-

ликую радость и поклялся, что и он однажды достигнет такого просветле-

ния. Он хотел подойти поближе и преподнести цветы Дипанкаре, но было

совершенно невозможно пробиться через людскую толпу. Не зная, что еще

сделать, он бросил цветы в воздух по направлению к Дипанкаре. Чудесным

образом они упали прямо в руки Учителя. Мегха был потрясен, увидев,

как искренность его сердца заявила о себе. Девушка попросила его бро-

сить и ее цветы Учителю. И ее два цветка тоже упали в руки Мастера.

Дипанкара воскликнул, интересуясь, кто преподнес эти цветы лотоса.

Толпа расступилась, пропуская Мегху и девушку. Мегха взял ее за руку.


- 3 -


Они вместе поклонились Дипанкаре. Учитель посмотрел на Мегху и сказал:

- Я понял искренность твоего сердца. Я вижу в тебе большую ре-

шимость следовать Пути для достижения полного просветления и спасения

всех живых существ. Будь спокоен. Однажды в будущей жизни ты осущест-

вишь свою клятву.

Затем Дипанкара посмотрел на молодую женщину, стоявшую на коленях

рядом с Мегхой, и сказал ей:

- Ты станешь ближайшим другом Мегхи в этой жизни и во многих сле-

дующих. Помни о своем обещании. Ты поможешь мужу выполнить клятву.

Слова Учителя проникли в сердце Мегхи и девушки. Они посвятили

всю свою жизнь изучению Пути Освобождения Учителя Дипанкары.

Дети, в той жизни и во многих следующих Мегха и эта молодая жен-

щина были мужем и женой. Когда же муж отправился на поиски своего ду-

ховного Пути, жена не стала препятствовать, а, наоборот, во всем помо-

гала ему. Поэтому он чувствовал глубочайшую благодарность ей. Наконец

он осуществил свою великую клятву и стал действительно Просветленным,

как и предсказывал Дипанкара много жизней назад.

Дети, деньги и слава не самые дорогие вещи в жизни. Деньги и сла-

ва могут исчезнуть очень быстро. Понимание и любовь - вот наиболее

ценное в жизни. Если у вас будет любовь и понимание, вы узнаете

счастье. Нет ничего, что нельзя было бы осуществить с пониманием и лю-

бовью.


Вопросы:


.


Тик Нат Хан

ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА.

(отрывок 5)


- Учитель Гаутама, есть люди, уверяющие, что вы не советуете лю-

бить. Они утверждают, будто вы сказали, что чем больше человек любит,

тем больше он будет страдать и отчаиваться. Я вижу некоторую правду в

этом заявлении, но оно беспокоит меня. Без любви жизнь кажется пустой

и бессмысленной. Помогите мне решить эту проблему.

Будда с теплотой посмотрел на короля.

- Ваше величество, вы задали очень хороший вопрос, и люди извле-

кут пользу из него. Существует много видов любви. Мы можем поближе

изучить природу каждого из них. В жизни очень нужна любовь, но не та,

что основывается на похоти, страсти, привязанности, неравенстве и пре-

дупреждении. Ваше величество, существует и другой вид любви, особенно

необходимый, который заключается в любящей доброте и сострадании, или

"майтри" и "каруна".

Обычно, когда люди говорят о любви, они имеют в виду только ту

любовь, которая существует между родителями и детьми, мужьями и жена-

ми, членами семьи или членами одной касты или земляками. Так как при-

рода такой любви зависит от понятий "я" и "мое", она остается опутан-

ной привязанностями и неравенством. Люди хотят любить только своих ро-

дителей, супругов, детей, внуков, своих родственников и земляков. Они

находятся во власти привязанностей и тревожатся о том, что может прои-

зойти с их любимыми, даже если такие события еще не произошли. Когда

же случается несчастье, они ужасно страдают. Любовь, основанная на не-

равенстве, взращивает предубеждения. Люди становятся безразличны или

даже враждебны ко всем, кто находится вне их круга любви. Привязан-

ность и неравенство являются источниками страдания и для нас самих, и

для других. Ваше величество, любовь, в которой по-настоящему нуждаются

все живые существа, - это любящая доброта и сострадание. Майтри - это

любовь, которая может приносить счастье другим. Каруна - это любовь,

которая может устранить страдания другого. Майтри и каруна не требуют

ничего взамен. Любящая доброта и сострадание не ограничиваются родите-

лями, супругами, детьми, родственниками, членами касты или земляками.

Они распространяются на всех людей и живых существ. В майтри и каруне

нет неравенства, нет "моего" или "не моего". А поскольку нет нера-

венства, то нет и привязанности. Майтри и каруна приносят счастье и

облегчают страдания. Они не причиняют страдания и отчаяния. Без них

жизнь была бы лишена смысла, как вы и сказали. В присутствии любящей


- 2 -


доброты и сострадания жизнь наполняется миром и радостью. Ваше вели-

чество, вы являетесь правителем всей страны. Если в вашем сердце будут

жить любящая доброта и сострадание, это принесет пользу всему вашему

народу.

Король в раздумье опустил голову. Затем он взглянув на Будду и

спросил его:

- У меня есть семья, о которой я должен забодиться, и страна, ко-

торой я должен управлять. Если я не буду любить свою семью и свой на-

род, как же я смогу заботиться о них? Пожалуйста, объясни мне.

- Естественно, вы должны любить свою семью и свой народ. Но ваша

любовь простирается дальше вашей семьи и народа. Вы заботитесь о прин-

цах и принцессах, но это не должно мешать любить и заботиться о других

молодых людях королевства. Если сможете любить всех молодых людей, то

ваша ограниченная пока любовь станет всеохватывающей любовью, и все

молодые люди королевства станут как бы вашими родными детьми. Вот что

означает иметь сострадательное сердце. Это не только означает иметь

сострадательное сердце. Это не только идеальное представление. Чело-

век, особенно такой, как вы, располагая множеством возможностей, спо-

собен осуществить это на деле.

- Но как быть с молодыми людьми других королевств?

- Ничего не мешает вам любить и молодых людей других государств

так же, как своих сыновей и дочерей, даже если они не находятся под

вашим правлением. Нет причины не любить народы других государств толь-

ко потому, что вы любите свой собственный народ.

- Но как же я докажу им свою любовь, если они не являются моими

подданными?

Будда посмотрел на короля.

- Процветание и безопасность одной нации не должны приводить к

обнищанию и подчинению других наций. Ваше величество, устойчивый мир и

процветание возможны только тогда, когда нации объединены взаимными

договорами, укрепляющими благосостояние всех наций. Если вы по-настоя-

щему стремитесь к миру и хотите предотвратить потерю жизней молодых

людей королевства Косала на полях сражений, вы должны помочь другим

королевствам в поисках мира. Внешняя и экономическая политика должны

следовать пути сострадания, чтобы стал возможен настоящий мир. Вы за-

ботитесь о своем собственном королевстве, и в то же время вы можете

заботиться и о других королевствах, таких как Магадха, Каси, Видеха,

Шакья, Колийя.


- 3 -


Ваше величество, в прошлом году я посетил свою семью в королевс-

тве Шакья. Я провел несколько дней в Араннакутила у подножия Гималаев.

Большую часть времени я размышлял о политике, основанной на ненасилии.

Я видел, что народы могут на самом деле наслаждаться миром и безопас-

ностью, не прибегая к насилию, тюрьмам или казням. Я говорил об этом

со своим отцом, королем Суддходаной. Сейчас я поделился этими идеями с

вами. Правитель, сердце которого наполнено состраданием, не нуждается

в насильственных мерах.

Король воскрикнул:

- Замечательно! Поистине замечательно! Ваши слова очень воодушев-

ляют! Вы воистину просветленный! Я обдумаю ваши слова, наполненные та-

кой глубиной и мудростью. Но сейчас позвольте мне задать еще один

простой вопрос. Обычно любовь содержит в себе элементы неравенства,

желания, привязанности. Как вы сказали, этот вид любви создает трево-

гу, страдания, отчаяние. НО как человек может любить без желания и

привязанности? Как я смогу избежать тревоги и страдания в любви, кото-

рую я питаю к свои детям?

Будда ответил:

- Нужно видеть истинную природу нашей любви. Наша любовь должна

приносить мир и радость тем, кого мы любим. Если наша любовь основана

на эгоистическом желании владеть другими людьми, мы не сможем принести

им мир и радость. Напротив, наша любовь заставит их чувствовать себя в

ловушке. Такая любовь не более чем тюрьма. Если те, кого мы любим, не

могут быть счастливы из-за нашей любви, они найдут путь, чтобы освобо-

дить себя. Они не примут тюрьму нашей любви. Постепенно любовь обер-

нется гневом и ненавистью.

Ваше величество, слышали ли вы о трагедии, произошедшей десять

дней назад в Саваттхи из-за эгоистичной любви? Мать решила, что сын

покинул ее, когда влюбился и женился. Не понимая, что теперь она при-

обретает и дочь, эта женщина считала, что только теряет сына. Ей каза-

лось, что он предал ее. Тогда ее любовь обернулась ненавистью. Она

отравила молодую пару, убила их.

Ваше величество! Согласно Пути Просветления, любовь не может су-

ществовать без понимания. Любовь и есть Понимание. Если вы не способны

понять, вы не можете любить. Мужья и жены, которые не понимают друг

друга, не могут любить друг друга. Братья и сестры, которые не понима-

ют друг друга, не могут любить друг друга. Если вы хотите, чтобы люби-

мые вами люди были счастливы, вы должны научиться понимать их страда-


- 4 -


ния и стремления. Когда вы поймете, вы будете знать, как облегчить их

страдания и как помочь осуществить их стремления. Вот истинная любовь.

Если вы хотите, чтобы любимые вами люди только следовали вашим идеям,

и останетесь равнодушными к их нуждам, это не настоящая любовь. Это

только желание владеть другими людьми и попытка удовлетворить эгоис-

тичные желания.

Ваше величество! У народа Касала есть и страдания и стремления.

Если вы сможете понять их, вы сможете по-настоящему любить народ. У

всех ваших придворных есть страдания и стремления. Узнайте их и помо-

гите обрести счастье вашим придворным. Тогда они будут верны вам всю

жизнь. У королевы, принца и принцесс есть свои стремления. Если вы

поймете их, вы поможете своей семье обрести счастье. Когда все люди

вокруг вас смогут наслаждаться миром, счастьем и радостью, вы сами

также познаете мир и радость. Вот в чем смысл любви согласно Пути Про-

буждения.

Король Пасенади был глубоко тронут этими речами. Никакой другой

духовный Учитель или брахман не мог открыть дверь к его сердцу и дать

такое глубокое понимание. Присутствие этого Учителя, думал он, являет-

ся величайшей ценностью для страны. Он захотел стать учеником Будды.

Помолчав мгновение, он взглянул на Будду и сказал:

- Я благодарен вам за то, что ясный свет вашей мудрости углубил

мое понимание. Но меня беспокоит еще один вопрос. Вы сказали, что лю-

бовь, основанная на желании и привязанности, создает страдания и отча-

яние, а любовь, основанная на сострадании, приносит мир и счастье. Но,

когда я вижу, что любовь, основанная на пути сострадания, не является

эгоистичной и себялюбивой, она все еще может принести боль и страда-

ния. Я люблю мой народ. Когда они страдают от какого-либо естественно-

го бедствия вроде тайфуна или наводнения, я страдаю тоже. Я уверен,

что то же самое испытываете и вы. Наверняка вы страдаете, когда видите

больного или умирающего человека.

- Ваш вопрос очень хорош. Благодаря этому вопросу вы сможете более глубоко понять природу сострадания. Прежде всего, вы должны знать, что страдание, причиненное любовью, основанной на желании или привязанности, в тысячу раз больше, чем страдание, проистекающее из сострадания. Необходимо различать два вида страдания: одно- полностью бесполезное и ведущее только к волнениям души и тела; и другое – питающее заботу и ответственность. Любовь, основанная на сострадании, может дать силу, необходимую нам, когда мы встречаемся со страданиями других

людей. Любовь, основанная на привязанности и желании, создает только беспокойство и еще большие страдания. Страдание дает энергию для свершения наиболее важных и полезных действий. Великий король! Сострадание абсолютно необходимо. Боль, происходящая от сострадания, может быть полезной болью. Если вы не можете чувствовать боль другого человека, в вас нет истинной человечности.

Сострадание - это плод понимания. Практиковать Путь Осознания - значит понимать истинное лицо жизни. Все является непостоянным и не имеет отдельной сущности. Все когда-нибудь проходит. Однажды ваше тело исчезнет. Когда человек видит непостоянную природу всех вещей, его взгляд становится спокойным и светлым. Непостоянство не тревожит его сердце и разум. Тогда боль сострадания не так горька и тяжела, как другие виды страдания. Напротив, сострадание дает человеку большую силу.



ЛИТЕРАТУРА:

1. Фирдоуси. Шах-намэ.- М.: Детская литература.1955.

2. Тик Нат Хан. Древний путь. Белые облака. По следам Будды. - М.:

Терра, 1977.

© 2015 Система "Реальные люди"
Рейтинг@Mail.ru
Наверх ↑